THE CAMBRIDGE EDITION OF THE WORKS OF IMMANUEL KANT

16/ 10/ 2021

General Editors: Paul Guyers and Allen W. Wood; published since 1992.

The first ever complete English-language edition of the works of Immanuel Kant, still the most influential figure in modern philosophy. The purpose of the Cambridge Edition is to offer scrupulously accurate translations of the best modern German editions of Kant's work in a uniform format suitable for both Kant scholars and students. When complete the Cambridge Edition will include all of Kant's published writings, together with a generous selection of his unpublished writings such as the Opus Postumum, Handschriftliche Nachlass, lectures, and correspondence. Each volume will be furnished with a substantial editorial apparatus (linguistic and factual notes, bibliographies, glossaries).

The published volumes include:

  • Theoretical Philosophy, 1755–1770 (1992; Triết học lý thuyết 1755-1770).
  • Theoretical Philosophy after 1781 (2002; Triết học lý thuyết sau 1781). Translated by Gary HatfieldMichael Friedman.
  • Critique of Pure Reason (1998; Phê phán lý tính thuần túy).
  • Practical Philosophy (1996; Triết học thực hành), including Critique of Practical Reason (Phê phán lý tính thực hành).
  • Critique of the Power of Judgment (2000; Phê phán năng lực phán đoán). Translated by Eric Matthews.
  • Opus Postumum (1993; Di cảo).
  • Kant: Natural Science (2002; Kant: Khoa học tự nhiên).
  • Anthropology, History, and Education (2007; Nhân học, lịch sử, và giáo dục). Edited and translated by Robert B. LoudenGünter Zöller.
  • Religion and Rational Theology (1996; Tôn giáo và thần học thuần lý). Edited and translated by Allen W. WoodGeorge di Giovanni.
  • Lectures on Logic (1992; Những bài giảng về logic học).
  • Lectures on Anthropology (2012; Những bài giảng về nhân học). Translated by Robert R. ClewisG. Felicitas Munzel.
  • Lectures on Metaphysics (1997; Những bài giảng về siêu hình học). Edited and translated by Karl AmeriksSteve Naragon.
  • Lectures on Ethics (1997; Những bài giảng về đạo đức học). Edited and translated by Peter Heath.
  • Kant: Lectures and Drafts on Political Philosophy (2016; Kant: Những bài giảng và bản thảo về triết học chính trị). Translated by Kenneth R. Westphal.
  • Correspondence (1999; Thư từ).
  • Notes and Fragments (2005; Chú thích và đoản văn). Edited and translated by Paul Guyer.

Vietnamese translations of Kant‘s works from original German are:

  • Phê phán lý tính thuần túy. Translated by Bùi Văn Nam Sơn, Nxb Văn học, 2005.
  • Phê phán lý tính thực hành. Translated by Bùi Văn Nam Sơn, Nxb Tri thức, 2007.
  • Phê phán năng lực phán đoán. Translated by Bùi Văn Nam Sơn, Nxb Tri thức, 2007.

Source: https://www.cambridge.org/core/series/cambridge-edition-of-the-works-of-immanuel-kant/703660AAB7838A41309D7E80AD5C8EEE

  • READ MORE
popup

Số lượng:

Tổng tiền: